close

平安吉祥禱誦(Shanti Mantra,又稱為安祥梵咒)四

主講人:邱顯峯老師

 
一、前言:

  平安吉祥禱誦Śānti mantra(Shanti mantra,又稱為安祥梵咒)是最常被用來祝禱的梵唱。比較有名的有數則,本輯是摘錄自「自在奧義書」(Īśā upaniṣad,又名Īśāvāsya upaniṣad)的祈禱文,此外,本梵唱也出現在大森林奧義書(Bṛhadāraṇyaka upaniṣad)第五章第一節。原文出處有的有「願所的一切 平安吉祥」(Oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ)的字句,但有的沒有,不過有不少的人將此梵唱歸入「平安吉祥禱誦」(Śānti mantra),並在梵唱最後加入Oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ。

 

二、平安吉祥禱誦(Śānti Mantra)四

(1)原梵文版

(Om)

Pῡrṇam adaḥ pῡrṇam idam (那個(至上)是圓滿的,這個(個體)是圓滿的)

Pῡrṇāt pῡrṇam udacyate ((個體的)圓滿來自於圓滿(的至上))

Pῡrṇasya pῡrṇam ādāya (從圓滿(的至上)獲得了(個體)的圓滿)

Pῡrṇam evāvaśiṣyate (唯有此(來自於至上的)圓滿,始終保持圓滿)

(Oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ) (Om 願一切平安吉祥)

 

(2)其他語系型梵文版

(Om)

Poorṇam adah poorṇam idam

Poorṇaat poorṇam udacyate

Poorṇasya poorṇam aadaaya  

Poorṇam evaavashishyate  

(Om shaantiḥ shaantiḥ shaantiḥ)

 

(3)英語系改寫版一

(Om)

Purnam adah purnam idam

Purnat purnam udachyate

Purnasya purnam adaya  

Purnam evaavashishyate

(Om shantih shantih shantih)

 

(4)英語系改寫版二

(Om)

Poornam adah poornam idam

Poornat poornam udachyate

Poornasya poornam adaya  

Poornam evavashishyate

(Om shantih shantih shantih)

 

三、梵咒的每個字詞解說如下

pῡrṇam:圓滿

adaḥ:那、那個

idam:這、這個

pῡrṇāt:從圓滿

udacyate:來自於

pῡrṇasya:圓滿的

ādāya:獲得、取得

eva:即、唯有此、真實地

avaśiṣyate:僅存、所剩的

evāvaśiṣyate:唯有此(圓滿)被維持

 

四、整段梵咒的直接意義

(Om)

至上是圓滿的,個體也是圓滿的

個體的圓滿來自於圓滿的至上

從圓滿的至上獲得了個體的圓滿

唯有此來自於至上的圓滿,始終保持圓滿

(Om 願一切平安吉祥)

 

五、解說

1. 原文的開始沒有Om,但一般習慣上會在開始的時候加上Om。

2. 有些梵文體系會將ῡ改成oo,將ś改成sh,並將ṣ改成s’或sh。

3. 如前言所述,此梵唱的原文出處有的有「願所的一切 平安吉祥」(Oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ)的字句,有的則沒有,不過有不少人將此梵唱歸入「平安吉祥禱誦」(Śānti mantra),並在梵唱最後加入Oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ。

4. 此梵唱是在表述個體的圓滿是來自於圓滿的至上,唯有來自於圓滿至上的個體,其圓滿才能始終保持。所以每個個體更應心懷至上,念念至上,心不離道,因為個體的圓滿,實際上是來自於圓滿的至上。是一首非常具有神聖意涵的梵唱。

5. 梵唱的研習不在於理解每個字或每一句的意義,而在於以虔誠之心,身體力行,融入梵唱的神聖境地。

 

請按此連結平安吉祥禱誦(Śānti Mantra)四的唱誦

1.


2.


3.


4.


5.


 
 
  
 
   

arrow
arrow
    全站熱搜

    minibaba 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()