close
譯者:邱顯峯老師 |
第六章 禪那瑜伽 |
6-3 修行者(muni)想達到瑜伽的境界,行動(瑜伽)是其入門(ārurukṣor)之道,而當他已達成(瑜伽境界)時,則應維續在滅、靜、定(śama)之中。 |
6-4 當一個人已沒有感官欲求,不執著於行動,且能放下所有心念與思維時,他才能說是個已達到瑜伽境界之人。 |
6-5 應由自我(ātmanā)來提昇(uddharet,又譯為解救)自己,不要讓自我使自己墮落,自我是自己真正不可分的朋友(bandhu),也唯有自我才可能成為自己的敵人。 |
|
6-17 瑜伽行者若能在飲食、休閒、工作、睡眠與清醒等各方面都合於中道,即能消除痛苦。 |
6-21 應知至高無上(ātyantika)的喜悅是超越感官的,它僅能經由智慧來覺受(grāhya),一旦安住於此境之中,他將永遠不會離開真道。 |
6-29 修到合一的瑜伽行者(yoga-yuktātmā),即能見到一切萬有等無差別,於一切萬有中見到自性,也於自性中見到一切萬有。 |
6-30 能見到「我」在萬有之中,萬有也在「我」之中的人,對他而言,他既未曾失去「我」,「我」也未曾失去他。 |
6-32 阿尊那啊!能將自性(ātma,又譯為自我)和萬有的差異(aupamyena,原字義是比較、對比)以及快樂和痛苦都視為一如(sama)者,他即被認為已達到最高境界的瑜伽行者。 |
|
6-34 克里師那啊!心靈是如此的躁動不安、混亂且強大,實在是難以降伏,我覺得它有如風一般難以駕馭。 |
6-35 至尊博伽梵(克里師那)說: 臂力強大的人(阿尊那)啊!心靈誠然躁動不安難以降伏,但是,昆蒂之子(阿尊那)啊!只要你能以不執著之心和持恆地修煉,必將能駕馭它。 |
6-36 我認為一個無法控制自我的人,是很難達到瑜伽的境地。但是,如果能夠以適當的方法(upāyatas,又譯為方便法)和努力控制自我,那麼,就有可能達到瑜伽的境地。 |
第七章 世俗知識與靈性智慧 |
7-1 至尊博伽梵(克里師那)說: 普瑞塔的兒子(阿尊那)啊!請仔細聆聽,你要全神貫注於我,以「我」為庇護所(mat-āśraya,又譯為皈依),勤修瑜伽,無疑的,你將能完全了悟「我」。 |
7-4 地、水、火、風、空、心靈(mana)、智力(buddhi)和我執(ahaṃkāra)等八種,是由「我」的造化勢能(prakṛti,又譯為運作法則、自然法則)所衍生出來的。 |
7-5 臂力強大的人(阿尊那)啊!(上述)這(八種)是我受造化勢能影響,在粗鈍面(apara,原字義是低等)的演化,須知,我還有另一個較精細的(parām,原字義是高等)化現──個體意識(jīva-bhῡtām,又譯為個體生命),並由此來維繫(dhara,又譯為支撐)整個宇宙(jagat)。 |
7-6 應知一切萬有皆由此(兩種造化勢能的作用)所孕育出來。我是宇宙一切萬有的起源(prabhava)和所歸(pralaya,原字義是完全的消融或毀滅)。 |
7-12 要知道,一切萬有,不論他們的屬性是悅性的(sattva)、變性的(rājasa)或惰性的(tamas),他們都源自於我,他們都在「我」裡面,而「我」却不在他們裡面。 |
7-13 宇宙的一切萬有,在造化勢能三種屬性力(tribhir guṇa mayair)(註)的迷惑下,都不知我在他們(指造化勢能的三種屬性)之上,且亙古長存。 |
7-14 的確,由造化勢能三種屬性所組成的神性力是難以跨越的(duratyaya,原字義是遙遠難測的),但是入住(prapadyante,又譯為皈依、庇護)於我的人則能跨越(taranti)這些幻相(māyā)。 |
7-20 智慧被種種欲望引誘(hṛta,又譯為偷取)而去信仰(prapadyante,又譯為皈依)其他神祇的人,各自依其受限的本質習性(prakṛtyā,又譯為緣業),去依循相關的儀軌(niyama,又譯為禁戒、規定)。 |
7-24 智慧不足的人以為「我」有「顯」(vyakti,示現)有「隱」(avyakta,未顯現),他們並不知道「我」至上的本性,是永不變易且至高無上的。 |
7-25 我(面)對一切萬有,利用幻術(yoga-māya)將自身隱而不顯,無知的世人無法認知到「我」是不生不滅,亙古長存者。 |
7-29 凡托庇於(āśritya)「我」,以努力超越老、死而獲得究竟解脫者,他們完全了知至上本體(brahma)和真我(adhyātmaṃ)的一切行為。 |
7-30 他們也了知「我」在萬有之中,眾神之中以及奉獻者之中(adhiyajñam,又譯為祭祀者之中),那些全神貫注於「我」的人(yukta-cetasaḥ,又譯為心靈相連),即使在臨命終時,也依然知曉「我」。 |
|
第八章 永恆的至上本體 |
8-1 至尊之人(puruṣottama,指克里師那)啊!云何至上本體(brahma)?云何真我本性(adhyātma)?云何行動(karma)?云何萬有物質(adhibhῡta)?云何眾神的神性(adhidaiva)?請為我開示。 |
8-2 瑪杜蘇丹(克里師那)啊!誰是軀體中的奉獻之主(adhiyajña,又譯為祭祀主)?祂是如何住於其中?臨命終時,能自我控制者(niyata-ātmabhiḥ)又是如何了悟你? |
8-3 至尊博伽梵(克里師那)說: 至上本體是永生不滅的(akṣara),祂安住於個體內的自性(svabhāva)名為真我本性(adhyātma),祂的「行動」(karma)則名為「創造」(visarga)。 |
8-4 人中的豪傑(deha-bhṛtā vara,指阿尊那)啊!會變易消失的是萬有的物質(adhibhῡta),純意識(puruṣa,又譯為空性、覺性)是眾神的神性,而「我」即是此身中的奉獻之主(adhiyajña,又譯為祭祀主)。 |
8-5 臨命終時,還能念念是(smaran,又譯為記住)「我」的人,當他離開肉身時,毫無疑問地,他將獲得「我的本性」(mat-bhāvam)(又譯為他將與「我」合而為一)。 |
8-6 昆蒂之子(阿尊那)啊!人在生命終了離開肉身時,不論他惦念的是什麼,他就會成為他所惦念的事物。 |
8-7 因此,你應時時刻刻冥想著「我」,並將心靈和智力托付於(arpita)「我」,為「我」而戰。無疑地,你必將獲得「我」(與我合一)。 |
8-13 持誦著代表至上本體的神聖單音「唵」(Om)且念念至上的人,在他離開肉身時,便能達到至上的目標。 |
8-16 阿尊那啊!在至上本體內所有世界的眾生,都必須一而再的輪迴(āvartina),但是,昆蒂之子(阿尊那)啊!一旦達到「我」之後,就永遠不須要再轉世。 |
8-22 普瑞塔的兒子(阿尊那)啊!一切萬有皆在此至上意識(puruṣa)之內,而祂亦在一切萬有之中。但是,除了虔誠(bhakti,又譯為奉愛)外,沒有任何其它方式可以得到祂。 |
第九章 最上乘的科學與最深的秘密 |
9-4 「我」以「隱」的形相遍佈於宇宙萬有之中,宇宙萬有皆在「我」之內,而我却不住在(avasthīta)他們裏面。 |
9-5 一切萬有並不在「我」之中(na ca mat-sthāni bhῡtāni),而是由「我」至上的連結(yoga「連結」aiśvaram「至上」)在連繫。雖然我是萬有的維繫者(bhṛn,又譯為支撐者),但我並不住在萬有裡,我自己是一切創造之源。 |
9-7 昆蒂之子(阿尊那)啊!在宇宙循環盡了時(kalpa-kṣaya,又譯為劫末),一切萬有都會歸到我的造化勢能(prakṛti)裡,而當另一循環開始時(kalpādau,又譯為劫初),我又會再一次地創造出(visṛjāmi)他們。 |
9-8 我的造化勢能依據我的意願,使一切萬有受其作用而一再地自動演化出來,且又復歸於我。 |
9-10 昆蒂之子(阿尊那)啊!(宇宙的)造化勢能(prakṛti,又譯為運作法則、大自然之力)在我的目證之下(adhyakṣena,又譯為監臨),創造出一切萬有(carācara,直接字義是會動的和不會動的),由此之故,宇宙於焉運行不息。 |
9-11 當「我」以人的形體(mānuṣiṃ tanum)降臨時,愚蠢的人却輕視我,他們不知道我的至上本質即是萬有的至尊主(bhῡta maheśvara)。 |
9-17 我是這個宇宙的父親、母親、維繫者(dhātā,又譯為支撐者)和祖先,我是可知者,我是淨化者,我是「唵音」(oṃkāra),我也是梨俱(ṛk)、薩摩(śama)和夜柔吠陀(yajur)。 |
9-18 我是目標、維繫者、主人、見證者、住所、庇護所、親密的朋友(suhṛt)。我是一切的起源(prabhava)、毀滅、根基和安息地(nidhāna,又譯為貯藏所),我是永恆不滅的種子。 |
9-19 阿尊那啊!我供給光與熱(tapāmī),我調節雨水,我既是永生亦是死亡,我既是永不變易之真(sat),亦是變化無常之幻(asat)。 |
9-23 昆蒂之子(阿尊那)啊!有些虔誠者,虔誠地(anvita,又譯為具足信念地)禮拜諸神祇,雖然他們的方式是不當的(avidhi-pῡrvakam,又譯為錯誤的),但實際上這也是對我的禮拜。 |
9-25 禮拜諸神祇的人會到神界去,禮拜祖先的人會到祖先那兒去,禮拜鬼魂精靈的人(bhῡtejyā)會到鬼魂精靈界(bhῡtāni)去,而對我奉獻敬拜的人,則會到我這裡來(與我合一)。 |
9-27 昆蒂之子(阿尊那)啊!不論你做什麼、吃什麼、奉獻什麼、施捨什麼或從事什麼苦行,請把它們都當作是奉獻給我的(去實行)。 |
9-29 我對一切萬有一視同仁,我既不偏愛誰,也不憎恨誰。然而,凡是對我虔誠禮敬的人,他們在我心中,我也在他們心中。 |
9-32 普瑞塔的兒子(阿尊那)啊!不管是出生在低賤的家庭(pāpa-yonaya)、婦女、吠舍(vaīśyā,印度四種種姓中的商人)、首陀羅(śῡdrā,印度四種種姓中的勞工),凡是以我為庇護的人,都會達到至上的目標。 |
全站熱搜
留言列表