close
主講人:邱顯峯老師 |
瑜伽最重要的梵咒之一 — Gāyatrī Mantra 釋要 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一、前言 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
在《博伽梵歌》第十章中,上主克里師那(Kṛṣṇa)自喻自己是吠陀讚美詩中的Gāyatrī Mantra,此外,Gāyatrī Mantra也被譽為吠陀之母,可見Gāyatrī Mantra對修行者有多重要。Gāyatrī又寫成Ga’yatri’或Ga'yatrii、Gayatrii、Gayatri,音譯為嘎雅翠,是印度七個韻律詩(chanda)之一。梨俱吠陀第三章的Gāyatrī Mantra是以此韻律所譜的一個讚頌歌(sῡkta),在過去幾乎為密咒,現已屬於明咒,且為今日包括瑜伽在內眾多修行者的必修功課,也是各種瑜伽大會必定唱誦的梵咒。 註:此梵咒又稱為梵唱,原屬於對太陽讚頌的詩句(Savitṛ RK,又稱為Sāvitrī)。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gāyatrī Mantra的天城字寫法如下 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二、Gāyatrī的整個詩句如下 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(一) 原梵文版 Oṃ bhῡr bhuvaḥ svah (Om)tat savitur vareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi dhiyo yo nah pracodayāt. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(二) 改寫型梵文版 Onm’ bhu’r bhuvah’ svah (Onm)tat savitur varen’yam’ bhargo devasya dhiimahi dhiyo yo nah pracodaya’t. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(三) 英語系的改寫版 Om bhur bhuvah svah(a) (Om)tat savitur varenyam bhargo devasya dhimahi dhiyo yo nah(a) prachodayat. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(四) 不同語系梵文版 Om bhoor bhuwah swah(a) (Om)tat savitur varenyam bhargo devasya dheemahi dhiyo yo nah(a) prachodayaat. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上述是最常見到的四種版本,第一種是原梵文版,第二種是為了適應英語系的梵文改寫版,第三種是簡易的英語系改寫版,第四種是不同語系的梵文版。有些字做了一些調整,詳如下 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不同版本的用字對照表 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三、要義解說 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(一) | Gāyatrī是由gāya和trāyate兩個字所組成的。gāya的字義是「歌、讚頌詞;能量」, trāyate的字義是「解脫;救贖、保護」,mantra的字意是「能讓心靈解脫的特音」,所以Gāyatrī Mantra的意思就是「能幫助我們獲得解脫的梵唱」。而Gāyatrī Mantra的內文解說,則依不同派別而略有差異,但其精神基本上是一致的。不過梵咒的真諦不在言詮,而在於與梵咒相應並融入祂。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
內文直譯(一) Om!創造宇宙七重天,令人崇拜的至上之父,(我們藉由)冥想著如光輝般神性的(至上)您,(請您)引領我們的慧性與您(祂)合一,步向喜悅正道。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
內文直譯(二) Om!創造宇宙七重天,令人崇拜的至上之父,(您)是光輝與智慧神性的化現,(您)可以消除我們的罪業與無明,(請您)引領我們的慧性步向正道。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(二) | 論述 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. 原意 原本Gāyatrī Mantra是屬於對太陽讚頌的詩句,其意思就如上述的直譯,是一種知識性的啟蒙。但在眾多修行者的努力持誦下,發現對修行者的全身百脈以及七個脈輪有強烈的正面影響,當今已成為包括瑜伽在內眾多修行者的必修功課。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. 分段解說 Gāyatrī Mantra共分為四句話或四段話。內文直譯最主要有兩種,此兩者的內容不盡相同,但精神是一致的。底下是依內文直譯(一)做解說。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1)第一句Oṃ bhῡr bhuvaḥ svah Om是由AUM三個字所組成,其義代表宇宙、上帝、至上、道、佛。Om經常被用來當作梵咒的起始,在持誦om時,要同時冥想著om之義,或甚至融入om的意境裡。接著bhῡr bhuvaḥ 和svah分別是印度哲學中七重天的前三個天,在此代表創造宇宙七重天的至上之父(註:其餘四個天的名稱為mahah、janah、tapah、satya)。 此外,依照梵文的語源學,om代表具屬性的至上本體(類似中國所說的太極),而onm同時代表無屬性(類似中國所說的無極)和具屬性的至上本體,所以有些派別會以onm來代替om。 全句的意思是:Om!創造宇宙七重天(的至上)。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) 第二句(Om)tat savitur vareṇyaṃ Tat是指「祂、至上」; savitur是太陽、父親之義,此處代表至上之父;vareṇyaṃ的字義是令人崇拜者,此處也是代表至上之父。 在原始的梵文裡,第二句並沒有om 字,但經由某些大師的開示,認為應該有om 字,所以當今的Gāyatrī Mantra就有兩種版本。 全句的意思是:(Om!)令人崇拜的至上之父。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) 第三句bhargo devasya dhīmahi Bhargo之義是光明、光輝;devasya之義是神性的,兩者都是在形容「至上之父」;dhīmahi的簡義是冥想,當作冥想的標的,也就是以「至上之父」為冥想標的。 全句的意思是:(我們藉由)冥想著如光輝般神性的(至上)您 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) 第四句dhiyo yo nah pracodayāt dhiyo之義是慧性;yo具有「祈請」之義,祈請至上引領我們回歸本來面目、回歸至上;nah(a) 之義是我們的 ;pracodayāt之義是引領,導向(喜悅正道),與至上合一。 全句的意思是:(請您)引領我們的慧性與您(祂)合一,步向喜悅正道。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四、每個字的字義 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Om:道、至上本體、至上意識、上帝、佛 bhῡr:宇宙的第一重天,已形成的宇宙,原型字是bhuh,因為後 接bh,所以改為bhῡr,若是後接om,則改念bhuhu bhuvaḥ:宇宙的第二重天,宇宙即將形成但未形成 svah(a):宇宙的第三重天;有的人將此字寫成suvaha tat:那個,祂、至上;有的人將此字寫成thath savitur:太陽、父親,代表至上、至上意識、神性 vareṇyaṃ:應被禮敬崇拜者,最優秀者 bhargo:光明、光輝,另義是「罪業的消除者」 devasya:神性的 dhīmahi:冥想的,接受,另義是「知識與慧性」 dhiyo:知識、智慧、智性 、慧性 yo:前往、回歸至上、(祈請)引領回歸本來面目,原型字 是yā;另義是「祂」 nah(a):我們的 pracodayāt:引領,導向喜悅正道 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五、修持Gāyatrī Mantra的功用 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
如前所述,上主克里師那(Kṛṣṇa),自喻自己是吠陀讚美詩中的Gāyatrī Mantra,又Gāyatrī Mantra也被譽為吠陀之母,可見Gāyatrī Mantra對修行者有多重要。 修持Gāyatrī Mantra可以深層地淨化身心,保護吾人,開啟智慧,導向至上,融入至上,獲致解脫。雖然不斷持誦Gāyatrī Mantra有其神聖的功效,但其主要功用是來自於修持者對Gāyatrī Mantra理念的虔敬與奉行。虔敬不是禮拜,虔敬是一種心念的導向。一個虔敬的奉行者,是身語意都導向至上。不過也有修行者強調Gāyatrī Mantra的發音對持誦者三脈七輪的淨化功用也很大,所以特別強調發音。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六、修持法 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
說明:不管你用何種方法持誦,最重的是要有對至上、對眾生完全無私的愛。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
註: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) 七重天之名與義 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
補充說明:有的人把原Gāyatrī Mantra稱為短的Gāyatrī Mantra,而將唱誦完整七重天的稱為長的Gāyatrī Mantra。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
請按此連結Gāyatrī Mantra的唱誦發音
http://www.youtube.com/watch?v=YW8IjcOWtlI
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)以持誦完整的七重天之名為開始的Gāyatrī Mantra om bhῡhu om bhuvaha om svaha om mahaha om janaha om tapaha om satyaṃ om tat savitur vareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi dhiyo yo nah pracodayāt. 請按此連結唱誦發音 hear Sreedevi Bringi chant the Gayatri with long invocation 備註:有的人將此梵咒中的savitur(太陽、父親,代表至上)改成viṣṇu(vis’n’u,維世奴,代表遍一切處的上主)、śiva(shiva,希瓦,代表毀滅的上主)、durgā (durga’,女神、希瓦之妻)、agni(火神),這些也都是一種唱誦法。 若您覺得此篇Gāyatrī Mantra很有意義,請將此檔傳給更多有緣人,並將此部落格介紹給更多需要的人,在此向您致謝。 |
全站熱搜
留言列表